پایایی نمرات ترجمههای انسانی با استفاده از ابزارهای خودکار جانشین ارزیابی کیفیت ترجمه
Authors
Abstract:
با توجه به ماهیت فرایند ارزیابی ترجمه که از لحاظ زمان، انرژی و هزینه قابل تامل میباشد، بهرهگیری از فنآوریهای نوین در حوزه ترجمه ماشینی منطقی به نظر میرسد. ابزارهای خودکار جانشین ارزیابی کیفیت ترجمه یکی از این فنآوریها است که در حوزه ترجمه ماشینی کاربرد دارد. این پژوهش در صدد یافتن پاسخ این سؤال است که پایایی نمرات این ابزارها در سطح واژگان به ترجمههای انسانی (۵۱ دانشجوی سال آخر رشته ترجمه در ایران) با استفاده از ۱، ۲، ... تا ۵ ترجمه معیار به صورت مرحله به مرحله و جداگانه چه تغییری میکند. لذا پژوهشی تجربی و کاربردی با رویکردی کمی برای محاسبه میزان پایایی نمرات این ابزارها در مقایسه با میانگین نمرات ۵ ارزیاب متخصص انجام شد. میزان رابطه همبستگی میان این دو مجموعه نمره (در حالتهای مختلف استفاده از ۱، ۲، ... تا ۵ ترجمه معیار) به منزله پایایی نمرات ابزار خودکار تفسیر شده است. نتایج تحلیل آزمون همبستگی پیرسون نشان داد که استفاده از ۵ ترجمه معیار در ۸۰/۳۷ درصد موارد منجر به بالاترین میزان رابطه همبستگی شده است که بیشتر از هر حالت دیگر در این پژوهش است (۴ ترجمه معیار (۶۵/۳درصد)، ۳ ترجمه معیار (۱۰.۹۷ درصد)، ۲ ترجمه معیار (۷۰/۳۱ درصد) و۱ ترجمه معیار (۸۵/۱۵ درصد)). بنابراین، فرضیه پژوهش تایید میشود که استفاده از ترجمههای معیار بیشتر منجر به رابطه همبستگی بالاتر و پایایی بیشتر نمرات میشود. در عین حال، استفاده از ۲ ترجمه معیار جایگاه دوم را از نظر دستیابی به بالاترین میزان رابطه همبستگی دارد و فرضیه پژوهش را نقض میکند.
similar resources
ابزارهای خودکار ارزیابی کیفیت وبسایتها با تأکید بر کاربردپذیری آنها
کاربردپذیری اطلاعات منتشرشده بر روی وب، مبحث جدیدی است که به تازگی مورد توجه متخصصان فن قرار گرفته، و با توجه به رشد روزافزون تعداد وبسایتها و ضرورت نظارت بر کیفیت اطلاعات عرضه شده، از اهمیتی فزاینده برخوردار شده است. دشواریها و پیچیدگیهای ذاتی سنجش کاربردپذیری، متخصصان را بر آن داشت، تا با ساخت و بهرهگیری از ابزارهای خودکار ارزیابی به سنجش کیفیت وبسایتها بپردازند. مقاله حاضر، به بررسی ا...
full textابزارهای خودکار ارزیابی کیفیت وب سایت ها با تأکید بر کاربردپذیری آنها
کاربردپذیری اطلاعات منتشرشده بر روی وب، مبحث جدیدی است که به تازگی مورد توجه متخصصان فن قرار گرفته، و با توجه به رشد روزافزون تعداد وب سایت ها و ضرورت نظارت بر کیفیت اطلاعات عرضه شده، از اهمیتی فزاینده برخوردار شده است. دشواری ها و پیچیدگی های ذاتی سنجش کاربردپذیری، متخصصان را بر آن داشت، تا با ساخت و بهره گیری از ابزارهای خودکار ارزیابی به سنجش کیفیت وب سایت ها بپردازند. مقاله حاضر، به بررسی ا...
full textابزارهای ترجمه
مترجم علاوه بر دانش زبانی و فرازبانی که در برگیرنده فرهنگ، معلومات عمومی و تخصصی اوست به ابزارهای ویژهای برای حل مشکلات ترجمه نیاز دارد. در این مقاله، ابتدا تعریفی از «ابزار ترجمه» وگونههای مختلف آن ارایه میشود. سپس معایب و قابلیتهای هر یک بررسی میگردد. به این منظور فرهنگ یک زبانه و دو زبانه با یکدیگر مقایسه میشود تا نقاط ضعف آنها مشخص گردد. سپس پایگاه و نقش فرهنگ analogique که در آن کلما...
full textبررسی اعتبار نمرات سوابق تحصیلی، نمرات آزمون سراسری و نمرات ترکیبی در پذیرش دانشجویان با استفاده از تئوری تعمیم پذیری
بنا بر تصویب قانون پذیرش دانشجویان در سالهای آینده بر اساس افزایش تدریجی سهم سوابق تحصیلی آنها در ترکیب با نمرهی آزمون سراسری، مشخص کردن کم و کیف ترکیب این دو نوع نمره برای انتخاب شایستهی متقاضیان ورود به دانشگاهها، یکی از مهمترین چالشهای تصمیمگیرندگان در سازمان سنجش آموزش کشور بوده است. این پژوهش بهمنظور بررسی اعتبار نمرات حاصل از سوابق تحصیلی، آزمون سراسری و ترکیب آنها بر اساس تئوری...
full textMy Resources
Journal title
volume 10 issue 3
pages 618- 629
publication date 2020-10-22
By following a journal you will be notified via email when a new issue of this journal is published.
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023